本文作者:免费文案网

岑参《逢入京使》阅读答案与翻译赏析(逢入京使 [ 唐 ] 岑参译文)

笙念 10 秒前 ( 2025-08-15 02:31:57 ) 3376 抢沙发

岑参《逢入京使》阅读答案与翻译赏析

小一:选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。

小二:唐代诗人。曾任嘉州(现在四川乐山)刺史。

小三:故园:指长安和自己在长安的家。

小四:漫漫:形容路途十分遥远。

小五:龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。

小六:凭:托,烦,请。

小七:传语:捎口信。

译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。

阅读及答案

1、“双袖龙钟泪不干”一句,诗人运用的是什么修辞手法?表达了什么样的思想感情?

【解析】 这是一首诗。岑参前半生功名不如意,无奈之下,任职。第一次远赴西域,正值34岁,充安西节度使高仙芝幕府书记。远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤。但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心。这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人。

【答案】

诗人运用夸张的手法,说泪下如雨湿袖难干,借以表达自己深切亲人的心情。常言道:“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处。”诗人托入京使捎话时内心的波澜起伏,可见一斑。这种夸张手法的运用,强烈地表达了诗人思念亲人、爱怜亲人的思想感情。

(2)“龙钟”、“传语”是什么意思?选择其中一个回答。(2分)

答:“龙钟”形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。“传语”是捎口信的意思。

(3)本诗表达作者怎样的思想感情?(2分)

答:表达诗人远涉边塞的、怀亲之情。

4、“双袖龙钟泪不干”中的“龙种”是什么意思?在这里有何表达效果?

答:“ 龙钟”在这里是沾湿的意思,它形象地描绘了诗人对亲人无限眷念而情不自禁流泪的神态。

(5)【解析】 以下四句诗均出自王夫之手,且意思相近。但它们的措辞和笔法各不相同。小一:选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。(注:小二:唐代诗人;小三:故园:指长安和自己在长安的家。(注:小四:漫漫:形容路途十分遥远。(注:小五:龙钟:湿漉漉的样子。(注:1、选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。

赏析:

《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的一部名篇,此诗通过对诗人途经京城时的情景描写,表达了诗人思乡之情和开阔豪迈、乐观放达的胸襟。文中通过“马上相逢无纸笔”等句子,营造出一种温馨而略带感慨的氛围。在论述人情味与功名情方面,岑参既展现了深厚的家国情怀,又体现了开放的胸襟。整首诗语言朴实自然,充满了浓郁的边塞生活气息,既有个人体验,又有深厚的情感。通过运用“双袖龙钟泪不干”等修辞手法,进一步强化了对诗人内心情感的刻画和表达。总体来说,这是一篇结构严谨、情感真挚且富有边塞氛围的作品。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 10 秒前 ( 2025-08-15 02:31:57 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表免费文案网对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论