
一篇改写后的文章:
关于春天的英语谚语
What you are doing, what you see, is your shadow.
你看不见自己,你看见的只是自己的影子。
神啊,我的那些愿望真是愚傻,它们杂在你的歌声中喧叫。让我只是静静地听吧。
我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
孤燕不报春。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
一篇改写后的文章:
关于春天的英语谚语
What you are doing, what you see, is your shadow.
你看不见自己,你看见的只是自己的影子。
神啊,我的那些愿望真是愚傻,它们杂在你的歌声中喧叫。让我只是静静地听吧。
我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
孤燕不报春。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
一篇改写后的文章:
关于春天的英语谚语
What you are doing, what you see, is your shadow.
你看不见自己,你看见的只是自己的影子。
神啊,我的那些愿望真是愚傻,它们杂在你的歌声中喧叫。让我只是静静地听吧。
我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
孤燕不报春。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
